아직 오십음도도 다 익히지 못했고 말이라면 몇몇 단어가 들리는 정도 수준밖에 안되는 나인데;
그러는 내가
글자가 게임의 핵심이라 할 수 있는 것 중 하나인(뭐 혹자는 CG라고도 하지만;) 갸루게(18禁 아닌 것도 포함합세.) 계열인 료오학원 앵등제를 구입하고 말았으니(단지 팬이니까! 라는 이유 외에 특전 중 하나가 특히 끌렸기에... 가져가라니 가져가야지요[...])...
일단 지르긴 질렀으나 역시 게임은 플레이를 해야 본분이니...
...그래서 플레이를 하려고 하지만; 역시 화면가득 일어를 어떻게 처리할지가 난감;
뭐, 히라가나 가타가나야 그렇다 치지만!
한자만 나오면 꾸웨에에에엙~[...]인데;
어떻게 플레이를 할지...
아마도 일어 실력 어느 정도 찰 때까지는 방치되지 않을까...
그렇다고 기계번역이 가능한 건 아니니;
게임 공식홈페이지에는 두 가지 재미있는 요소가 있는데
Today's Snap과 Today's Word.
무슨 뜻인진 알테고
오늘자(아마 매일? 갱신) Today's Word 내용.
역시 기계번역을 최대한 부드럽게.
「자아, 내일을 위해! 빛나는 스타일을 위해!」
카가미, 또 다이어트 시작하는거야?
시끄러! 내버려둬!
보여줄 상대도 없으면서...
시... 실례라고! 보여줄 상대 정도는 있어!

뭐, 뭐라고오ㅡ!!
아- 정말! 시끄러!!!
ㅇ>-<
근데 왜 저 작은 이미지들을 보고 파비콘이나 블로그 아이콘으로 쓰면 좋겠다는 생각을 했지?
그러는 내가
글자가 게임의 핵심이라 할 수 있는 것 중 하나인(뭐 혹자는 CG라고도 하지만;) 갸루게(18禁 아닌 것도 포함합세.) 계열인 료오학원 앵등제를 구입하고 말았으니(단지 팬이니까! 라는 이유 외에 특전 중 하나가 특히 끌렸기에... 가져가라니 가져가야지요[...])...
일단 지르긴 질렀으나 역시 게임은 플레이를 해야 본분이니...
...그래서 플레이를 하려고 하지만; 역시 화면가득 일어를 어떻게 처리할지가 난감;
뭐, 히라가나 가타가나야 그렇다 치지만!
한자만 나오면 꾸웨에에에엙~[...]인데;
어떻게 플레이를 할지...
아마도 일어 실력 어느 정도 찰 때까지는 방치되지 않을까...
그렇다고 기계번역이 가능한 건 아니니;
게임 공식홈페이지에는 두 가지 재미있는 요소가 있는데
Today's Snap과 Today's Word.
무슨 뜻인진 알테고
오늘자(아마 매일? 갱신) Today's Word 내용.
역시 기계번역을 최대한 부드럽게.

by 히이라기 카가미

뭐, 뭐라고오ㅡ!!
ㅇ>-<
근데 왜 저 작은 이미지들을 보고 파비콘이나 블로그 아이콘으로 쓰면 좋겠다는 생각을 했지?




덧글
애니판에선 등장하지 않은 캐릭터가 있지요.
정발판 코믹(그러니까 2권까지)에도 아직 등장하지 않기도 했고요.
2학년인 야사카 코우 입니다.
그리고 PS2판 오리지널 캐릭터가 따로 있고요.
나가모리 야마토라고 합니다.
자세한 건
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%9F%AC%ED%82%A4%E2%98%86%EC%8A%A4%ED%83%80%EC%9D%98_%EB%93%B1%EC%9E%A5%EC%9D%B8%EB%AC%BC
여기를 참고하세요;
똑같은 마음이신 것 같아서 이해할 수 있습니다(야).
뭐 무턱대고 보다보니 실력이 일단 늘긴 하더군요.[..]
저도 몇몇은 언어에 신경쓰지 않지만 이것만큼은...!!
Sikuru 님 |
저였으면 합니다만(퍽)
kkendd 님 |
만들어보긴 했는데 너무;
BooGiePop 님 |
전 일어를 배워야지 마음을 굳히고 있습니다;
에벤에셀 님 |
굳이 일본어 뿐일까요;
사과스프 님 |
그렇긴 하지요;