@#^$#&#@ by 이즈미 미라이

러키☆스타 6권 -번역가 장난하나요? 싸울래?
by Fright 님


....또입니까?


대체 대놓고 오덕을 소비층으로 노린 작품을 번역하면서 이 쪽에 대해 아는 것이 너무 없는 사람을 역자로 고용해놓고 팔리길 바라는것은 무슨 깡인지 모르겠습니다.
by Karl 님

하지만
사던건
사야지
by 우요 님

...너무나도 공감하는 두 분의 코멘트라 인용.

그렇잖아도 FA-007GIII 님의 포스트로 현재 동향을 보면서 뭔가 이상하다는 걸 느끼고 6권을 읽고 어떻게 할까 고민중인데 정발판이라고 나온 것도 이 모양이면 어째야 하나요;

복잡해지니 그냥 미련을 버리고 떠난다고 해도 내 성격상 그러지는 못하겠고;
(지금도 다른 작품에 흥미갖는 나에게 "지금 뭐 하는 건가요, 날 버리고?" 라는 소리가 들리는 것 같은 느낌이 들어서 이상한 기분이 드는데;)

포기하면 편하다지만 그 포기하는 것이 편치 못하지요, 네..

트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://Mirai.egloos.com/tb/4246337 [도움말]

핑백

  • みらい☆すた : 그러고 보니 말인데... 2009-10-01 09:58:00 #

    ... @#^$#&#@ by 나_-_ 그래도 좋아하는 작품 중에 하나가 이렇게라도 나온다는 사실에 난 감사해야 할지도 모르겠다; 나머지 두 작품 다 다음 만화에 1권씩만 서비스중인데, ... more

덧글

  • kkendd 2009/10/01 08:14 # 답글

    번역 불만족
    그러나 "아이다요!"
    외치며 산다.

    급조한 오늘의 센류였습니다, 예 (´・ω・`)
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:12 #

    ㅠㅠ
  • 徐하늘 2009/10/01 09:53 # 삭제 답글

     원판 사 두고 일어공부를 하는 편도 괜찮지 않을까요?
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:12 #

    그렇긴 하지만... 즐기자고 볼 때는 편히 보려고 말이죠;;
  • Fright 2009/10/01 11:15 # 답글

    실로 미묘한 번역입니 ㅇ<-<
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:13 #

    이때껏 이래와서 그러려니 해도 지치네요;
  • 아꾸 2009/10/01 11:56 # 답글

    번역 때문에 원서를 사게 된다면 그거 나름대로 일본어 공부를 위한 한걸음... (응?)
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:13 #

    으하하하하;;
  • 다루루 2009/10/01 14:02 # 답글

    근데, 신경쓰이는 건데...
    여기 폰트가 이상하게 나옵니다 O>-<
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:13 #

    DM 보내드렸는데 해결되셨나 모르겠습니다;
  • FA-007GIII 2009/10/01 22:22 # 답글

    아아 또 저질렀군요 이인간들.......

    아 그리고 내용의 경우 6권까지는 지금까지의 테이스트인 만큼 문제가 전혀 없습니다. 지금 동향을 자세히 알아보기 위해 봐야 할 것은 7권 수록 분량이지요.
    사실 지금도 옛 테이스트 자체가 아주 망가졌다거나 하는건 아닌듯 한데(오타쿠라고 그쪽 얘기만 하는건 아니고 히이라기 가족들도 가끔 출연은 해주므로...)등장인물 비율이 점점 이상하게 기울면서 나중에 망가지지 않을까 조금 두려운 것이지요...
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:14 #

    경쟁사가 있는데, 아마추어가 더 무서운데, 그러고도 정신을 못 차리고 있습니다.

    제가 FA-007GIII 님의 포스트를 보고 과장해석한 건지도 모르겠군요; 이것도 애정...?;;
  • FA-007GIII 2009/10/02 05:24 #

    아, 그러고보니 쓰려다가 잊어버린게 '경쟁사'와 '아마추어'(?)의 존재를 그렇게 신경쓰실 필요는 없지 않을까 싶어요...

    같은 장르에 비슷한 시기에 시작된 히다마리 스케치를 얼마 전에 접했지만 분명 두 작품이 주는 느낌은 다르다고 느꼈고, 둘 다 좋은 작품이라고 느꼈고, 전 앞으로 둘 다 같이 즐기기로 생각중입니다. 아내 버리고 딴 여자랑 노는 것도 아니고 다른 만화 작품에 관심갖는게 이상한 일은 아니잖아요...
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:35 #

    경쟁사라 함은 대원씨아이 이외의 만화, 라이트노벨 사업을 벌이는 학산 등을 이야기하고요, 아마추어라 함은 비록 불법이지만 애정을 갖고 번역을 하는 사람들(물론 다시 말하지만 불법은 불법이니 정당화될 수는 없지만)을 두고 이야기한 거랍니다.
    그들이 있는데도 경쟁사가 있는 프로인 대원씨아이가 이정도밖에 안되나 하는 마음에 한 말이지요.


    그리고 아내 버리고 딴 여자랑 논다는 말씀이 딱 적절했습니다. 왠지 그런 느낌이 들어서 말이지요; 하하하;;;
    너무 성급하게 이게 최고다 라고 말하고 그것만 보겠다고 한 말부터가 실수였지요;; 그때문에 말 번복하기 뭐하고 해서 이런 생각을 하는 걸겁니다.
  • FA-007GIII 2009/10/02 05:48 #

    아 위쪽은 그쪽 말씀하시는 거였군요...제가 착각을 했네요 이거.
    대원은 정말 옛날부터 이해하기 힘든 회사였습니다..........
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 05:56 #

    이쪽 세계 끼를 갖고 있었지만 그 끼를 발견하고 있지 않다가 얼마전에 발견하고 하나둘씩 어두운 면을 보는 기분이라 참 복잡합니다; ㅇ<-<
  • 카나P 2009/10/02 13:10 # 답글

    학산과 대원은 경쟁사 관계가 아닙니다[..]


    대원의 자회사가 학산이에요[..]
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 13:11 #

    앗, 그랬나요;;;
  • 카나P 2009/10/02 13:12 # 답글

    대원미디어 산하에 대원씨아이랑 학산문화사[..]
  • 이즈미 미라이 2009/10/02 13:15 #

    제가 아무것도 몰랐군요;;;
덧글 입력 영역